Uradni jeziki Egipta

Kazalo:

Uradni jeziki Egipta
Uradni jeziki Egipta

Video: Uradni jeziki Egipta

Video: Uradni jeziki Egipta
Video: Evropska unija: uradni jeziki 2024, September
Anonim
foto: Državni jeziki Egipta
foto: Državni jeziki Egipta

Arabsko republiko Egipt, državo dveh celin, naseljuje več kot 85 milijonov ljudi. Državni jezik Egipta je kljub več deset drugim predstavljenim tukaj edini - arabski literarni jezik.

Nekaj statistik in dejstev

  • Literarna arabščina v Egiptu je jezik večine tiskanih medijev.
  • Večina prebivalstva države govori egipčansko arabščino.
  • Med najbolj priljubljenimi manjšinskimi jeziki je saidi, ki ga v vsakdanjem življenju uporablja skoraj 30% prebivalcev Egipta.
  • Beduinski jezik še vedno razume in uporablja le 1,6% Egipčanov.
  • Glavni jeziki priseljencev so armenski, grški in italijanski.
  • Egipčani, zaposleni na področju turizma, govorijo dovolj angleško in francosko, da komunicirajo s tujci.

Aleksandrija je najbolj "grško" mesto v Egiptu. Je dom več kot 40 tisoč priseljencev, ki govorijo homerski jezik. Največja armenska diaspora je v Kairu, priseljenci iz Italije pa so se naselili v delti Nila.

Zgodovina in sodobnost

Egipčanski jezik je znan že od antičnih časov: je eden prvih pisanih jezikov na planetu. Jezik faraonov je zaslovel zaradi ohranjenih hieroglifskih napisov na starodavnih papirusih.

Potomec starega egipčanskega jezika je bil koptski, ki je danes liturgičen med bogoslužji v koptski pravoslavni cerkvi. Imenuje se zadnja stopnja v razvoju egipčanskega jezika. Koptski uporablja svojo abecedo, ki temelji na grškem pisnem sistemu, vendar ni uradni jezik Egipta.

V puščavi in na obali

Egipčanski berberi govorijo jezik Sivi, ki ima isto ime kot oaza, v kateri so nastanjeni. Ljudje Beja živijo na obali Rdečega morja in 77 tisoč njenih predstavnikov ima tudi svoje narečje.

Turistične opombe

Egipčani, zaposleni v turističnem sektorju, tekoče govorijo tuje jezike in se lahko sporazumevajo v angleškem, francoskem in celo ruskem jeziku. Rusko govoreči vodniki delajo v velikih hotelih, jedilniki večine restavracij na turističnih območjih pa niso prevedeni le v angleščino, ampak tudi v ruščino.

Cestni znaki, imena ulic v turističnih krajih in v velikih mestih so običajno podvojeni z latinskimi črkami, zato tudi neodvisni potniki v najetih avtomobilih ne tvegajo, da bi se izgubili v arabski pisavi egiptovske cestne infrastrukture.

Priporočena: