Uradni jeziki Luksemburga

Kazalo:

Uradni jeziki Luksemburga
Uradni jeziki Luksemburga

Video: Uradni jeziki Luksemburga

Video: Uradni jeziki Luksemburga
Video: Evropska unija: uradni jeziki 2024, Junij
Anonim
foto: Uradni jeziki Luksemburga
foto: Uradni jeziki Luksemburga

Kljub svoji majhnosti, tudi po evropskih standardih, vojvodina Luksemburg v svojem imenu nima samo predpono "Great", ampak tudi tri državne jezike. V Luksemburgu imata poleg Luksemburga uradni status tudi nemščina in francoščina.

Nekaj statistik in dejstev

  • Od pol milijona prebivalcev vojvodine le 400 tisoč govori luksemburško.
  • Petina Luksemburžanov se raje sporazumeva v arabščini, italijanščini, portugalščini in turščini. To so tujci, ki so prejeli državljanstvo ali dovoljenje za prebivanje.
  • Luksemburg je eno od nemških porečij na Renu z izposojenimi besedami iz francoščine.
  • Nemški in francoski sta postala uradna jezika vojvodine veliko prej kot luksemburški, ki je bil z enakimi pravicami odobren šele leta 1984.
  • Nemški jezik je dolgo ostal glavni jezik na ozemlju Luksemburga. Poučevali so ga v osnovni šoli, samo srednješolci pa so se začeli učiti francoščine.

Luksemburg je nekoliko podoben nizozemščini. Učiti so ga začeli v osnovni šoli pred 100 leti, leta 1912. Po dodelitvi nacionalnega statusa jeziku so ga začeli uporabljati v uradnem pisarniškem delu, kot sta nemščina in francoščina. Toda večina tiskanih izdaj je še vedno objavljenih na zadnjih dveh. Uporabljajo jih tudi policija, gasilci in druge javne službe.

Luksemburg je jezik vsakodnevne komunikacije med prebivalci. Vsebuje imena naselij skupaj s francoskimi. Osebna pisma so napisana v luksemburškem, pravna obvestila pa v francoščini. Če morate vložiti zahtevo pri upravnem organu, lahko uporabite katerega koli od treh uradnih jezikov Luksemburga, uprava pa se je dolžna odzvati v jeziku prosilca.

Turistične opombe

Prvi po priljubljenosti med tujimi jeziki, ki se jih študira v šoli, drugi pa je angleščina. Zato turistu ni treba tavati v iskanju angleško govorečega Luksemburžanca, saj lahko skoraj vsak mimoidoči ali natakar razloži pot izgubljenemu tujcu ali naroči v restavraciji. Turistično -informacijski centri in hoteli imajo običajno zemljevide javnega prevoza in zemljevide tega območja v angleščini.

Priporočena: